言葉言葉言葉:猫頭のノート 花冠

       


In a Dark Time

Theodore Roethke(1908 - 1963)
http://en.wikipedia.org/wiki/Theodore_Roethke
http://jungcurrents.com/


In a dark time, the eye begins to see,
I meet my shadow in the deepening shade;
I hear my echo in the echoing wood--
A lord of nature weeping to a tree,
I live between the heron and the wren,
Beasts of the hill and serpents of the den.

What's madness but nobility of soul
At odds with circumstance? The day's on fire!
I know the purity of pure despair,
My shadow pinned against a sweating wall,
That place among the rocks--is it a cave,
Or winding path? The edge is what I have.

A steady storm of correspondences!
A night flowing with birds, a ragged moon,
And in broad day the midnight come again!
A man goes far to find out what he is--
Death of the self in a long, tearless night,
All natural shapes blazing unnatural light.

Dark,dark my light, and darker my desire.
My soul, like some heat-maddened summer fly,
Keeps buzzing at the sill. Which I is I?
A fallen man, I climb out of my fear. 
The mind enters itself, and God the mind,
And one is One, free in the tearing wind.

http://gawow.com/roethke/poems/   暗い時に、目はものを見始める。
熱にうかされた夏のハエみたいに、窓の敷居のところでぶんぶんうなってる俺の魂。
http://en.wikiquote.org/wiki/Theodore_Roethke

「頭がおかしくなったらね、電話するんだよ。友達に。みんなが、自分は一人ぼっちだと思ってるんじゃないかと思って、気になってさ。」

  


HOME




杜甫の本@アマゾン