シェークスピアの劇的独白を愉しむ




言葉でぐさりと短剣は使わぬ

HAMLET
By and by is easily said.

Exit POLONIUS

Leave me, friends.

Exeunt all but HAMLET

Tis now the very witching time of night,
When churchyards yawn and hell itself breathes out
Contagion to this world: now could I drink hot blood,
And do such bitter business as the day
Would quake to look on. Soft! now to my mother.
O heart, lose not thy nature; let not ever
The soul of Nero enter this firm bosom:
Let me be cruel, not unnatural:
I will speak daggers to her, but use none;
My tongue and soul in this be hypocrites;
How in my words soever she be shent,
To give them seals never, my soul, consent!


Act 3, Scene 1 A room in the castle.

今や、夜も更け魔の時刻、
(中略)
昼間なら目を覆う、恐ろしいことも
してみせよう、いや、待て、母上のもとへ。
ああ心よ,情を失うな。固く誓ったこの胸に、
母を殺したネロの心を入れてはならぬ。
冷たいことを言っても、母であることを忘れるな。
言葉でぐさりと胸を刺す。短剣は使わぬ。
舌よ、この心を裏切るのだ。 。
河合祥一郎訳
ハムレット 第三幕第二場



ハムレット役者の衣装に関するおまけ

ケネス・ブラナーの名前がありますが、
ブラナーは、こういう王子様の服装はしていません。
こんな感じ。


ハムレット=ケネス・ブラナー(1996)

http://www.kenbranagh.com/main.htm

ケネス・ブラナー氏のファンサイト

他のハムレット役者の服装は…黒い服父の写真のメダル


ハムレット=ローレンス・オリビエ(1948)
http://www.tone-net.co.jp/cinemadvd/img/088.jpg


ハムレット役者たち
Shakespeare and the Players: Hamlet
http://academics.vmi.edu/english/hamletversions.html#Performance

Edwin Booth as Hamlet. (1833-1893) TheatreDatabase.com

http://www.imagi-nation.com/moonstruck/clsc12.htm
 The greatest of English-speaking playwrights
初代(?)ハムレット役者
Richard Burbage (1567〜1619)